back home

The Italian who went to Detroit

Un articolo ironico sull' accento degli italiani negli Stati Uniti


Al Capone at a baseball match

One day I ma gonna Detroit to bigga hotel. I go down to breakfast. I tella the waitress I wanna two pissis toast. She bring me only one piss. I tell her I wanna two pisses. She say go to the toilet. I say you no understand, I wanna two piss onna my plate. She say you better no piss onna plate, you sonna va bitch. I don't even know the lady and she calls me a sonna va bitch!

Later I go to eat at the bigga restaurant. The waitress she bring me a spoon and knife but no fock I tell her I wanna fock. She tell me everyone wanna fock. I tell her you no understand, I wanna fock onna table. She say you better no fock onna table, you sonna va bitch.

So I go back to my room inna hotel and there isa no shit onna ma bed. I call the manager and I tella him I wanna shit. He tell me to go to the toilet. I say you no understand, I wanna shit onna my bed. He say you better no shit onna bed, you sonna va bitch.

I go to the check-out and the man at the desk say, ,,Peace on you". I say, ,,Piss onna you too, you sonna va bitch. I gonna back to Italy"

My remarks (H.J. Skronn):
the Italian says:he wants to say:they understand:
I wanna two pissisI want two piecesI want to piss
I wonna fockI want a forkI want to fuck
I wanna shitI want a sheetI want to shit
sonna va bitch = son of a bitch = figlio di una putana